Inszenierung

20Oct08

“It’s allowed,” he said. Medical supplies, such as saline solution for contact-lens cleaning, don’t fall under the TSA’s three-ounce rule.

“What’s allowed?” I asked. “Saline solution, or bottles labeled saline solution?”

“Bottles labeled saline solution. They won’t check what’s in it, trust me.”

They did not check. As we gathered our belongings, Schnei­er held up the bottle and said to the nearest security officer, “This is okay, right?” “Yep,” the officer said. “Just have to put it in the tray.”
“Maybe if you lit it on fire, he’d pay attention,” I said, risking arrest for making a joke at airport security.

The Atlantic – The Things He Carried.

security theater
n. highly visible but ineffective anti-terrorism or other protection and precaution measures.

aus Double Tongues Dictionary



One Response to “Inszenierung”

  1. 1 Derrotekorsar

    Agggi, Geburtstag!! Nen schön’ für Dich!! Mit nem Haufen Bücher und vielen süßen kleinen Muschis, so zum streicheln z.B.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: